2011年10月11日星期二

《詞話詩說》--覺醒字幕組 (2011.10.11)








〈覺醒字幕組〉 是周國賢與小克合作的新作。單看〈覺醒字幕組〉的歌名,大概愛看日劇、尤其是愛在網絡煲劇的朋友,一定會心微笑。事關「覺醒字幕組」 每每第一時間將日劇的中文字幕翻譯好,並佈置在劇集畫面上,造福不少愛看日劇卻不諳日語的觀眾。近年,網絡世界亦有以「覺醒字幕組」之名組成的「覺醒聯盟」。「覺醒聯盟」自我定位為「國內最專業的外星文明探索翻譯小組,未解之謎,2012,UFO,星際政治,卡米洛特工程,遠古外星人,陰謀論,心靈探索,第四密度,光與愛…」。如果讀者到過「覺醒字幕組」的博客或微博,便會發現當中發表了大量探討外星文明、奇異現象的文字,相對之下,翻譯日劇字幕自是小蛋糕一件。

不斷遊走於中港之間的小克,似乎對這個「國內最專業的外星文明探索翻譯小組」深感興趣,於是在周國賢繼《IMPLODE》之後另一張言之有物的大碟《This is Not the End》中,貢獻了「新紀元歌詞計劃」的入門歌〈覺醒字幕組〉,來描繪我們所處身的病態社會、末世亂象,與同一大碟中的周博賢談香港人缺乏想像力的〈天馬行空〉和梁柏堅嘲諷家長瘋狂催谷子女的〈大躍進〉,相映成趣。小克在〈覺醒字幕組〉開宗明義羅列出一系列相當地道、現世的生活和價值觀──

「邊一刻先到十年大運無去記 邊鬼理星相命途寧願買東地 邊一個知道地球就嚟去到尾 日日仲要食飯有現實要準備….迫車返工你夠皮未 三餐一宿你夠俾未 供車供樓你要分期 流年成婚你有咗未 終於一家破碎支離 打機先可制勝出奇 遊戲規則要你減肥 捱夠未 傻夠未 輪到地球懲罰你 你話進入新世紀 我問你喂醒覺未 你話你無錢會死 我問你使乜顧忌」

小克在〈覺醒字幕組〉的文字,也是一種「字幕」和「翻譯」,把大家毫不察覺或視而不見的普遍現象一一點出,如求神問卜、供車供樓、奉子成婚、瘋狂打機等等。而在這些「看上去很美」的都市定律中,其實我們做得更多的卻只是盲頭蒼蠅般打轉、蒙昧地過日子,置身荒唐世道甚至成為很多荒唐事的同謀而不自知。因此〈覺醒字幕組〉就是要「翻譯」出現世的病癥為「字幕」,進而讓人起碼有一點點的自覺乃至「覺醒」。

另一方面,酷愛粵語的小克在〈覺醒字幕組〉中採取了「全口語」入詞,因此網絡流傳的多個MV版本,便出現了為非粵方言區歌迷製作的「粵普對照」版,可謂是相對貢獻另一撮歌迷的「覺醒字幕」。粵語的尖酸刻薄語氣口吻,亦讓小克愈寫愈起勁,讓〈覺醒字幕組〉的核心議題從個人木然的生活感知,談到世界災難和格局走向──「呢邊廂島國快收皮 嗰邊廂打仗太抽離 成擔心機引你出嚟 嚟到未 嚟到未 成套靛藍迎合你 歪理俾政府包庇 知覺俾社會作餌 醒啦醒叫醒自己 醒啦醒叫醒你哋 歪理真相三幅被 知覺監控落圍棋 醒覺字詞敲醒你 快睇兩三次橫掂你就死 未死 世上有件怪事叫做政治正確 你決定告別幼稚信任正義發力脫殼 到有日會極詫異有突發事降落美國 世界仲繼續有大騙局縛綁」

〈覺醒字幕組〉 的第二部分固然探討了目前的世界大勢,如日本核災難和利比亞戰爭等等,同時也揭示了我們木然的感知,往往反過來操控了應對世界的方法。正如面對天災人禍和蒙騙誤導,除了「佢地好慘哦」或「有申請居港權權利=入侵掠奪」之外,我們腦子還有什麼?因此〈覺醒字幕組〉還是死心不息,想要藉着周國賢的搖滾歌聲來吶喊世界,希望敲醒叫醒已被麻痺了的知覺和思考。

根據小克的說法,〈覺醒字幕組〉最後「我係你覺醒自己 你係我叫醒你哋」一語,延續了〈有時〉的「最終會不分我或你」和〈重逢〉的「你已在半空在我中在虛空」,叫人最終放下分別心,「不分你我」題旨。的確如此,當世界荒謬如斯但身邊大部份人仍未醒覺,難免令人感到悲憤。這時候,我只想到魯迅的話: 「凡是愚弱的國民,即使體格如何健全,如何茁壯,也祇能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。」(《吶喊自序》,1922年)

〈覺醒字幕組〉

作曲:周國賢
填詞:小克
編曲:周國賢
主唱:周國賢

邊一刻先到十年大運無去記
邊鬼理星相命途寧願買東地
邊一個知道地球就嚟去到尾
日日仲要食飯有現實要準備 Hoo Hoo

有個話瞓就瞓就進入四度五度世界
有個話買就買仲有六百萬信譽借貸
有個話無夢要造無自要在無肉要戒
有個話宇宙太大費事理解

迫車返工你夠皮未 三餐一宿你夠俾未
供車供樓你要分期 流年成婚你有咗未

終於一家破碎支離 打機先可制勝出奇
遊戲規則要你減肥 捱夠未 傻夠未
輪到地球懲罰你
你話進入新世紀 我問你喂醒覺未
你話你無錢會死 我問你使乜顧忌

UFO等五十年又話會揭秘
邊位國家領袖臨陣又放飛機
輕輕洩真相實情又除褲放屁
日日話要預備要預備要準備Hoo

UFO俾你見到未 Youtube新片你嚇死未
FBI今晚發表未 求求雲海佢爆料未

呢邊廂島國快收皮 嗰邊廂打仗太抽離
成擔心機引你出嚟 嚟到未 嚟到未
成套靛藍迎合你 歪理俾政府包庇
知覺俾社會作餌 醒啦醒叫醒自己
醒啦醒叫醒你哋 歪理真理三幅被
知覺監控落圍棋 醒覺字詞敲醒你
快睇兩三次橫掂你就死 Yeah 未死 Yeah

世上有件怪事叫做政治正確
你決定告別幼稚信任正義發力脫殼
到有日會極詫異有突發事降落美國
世界仲繼續有大騙局縛綁

UFO綁架欠新奇 拗攣支叉太重口味
科普班友信你先奇 銀河聯邦佢笑甩鼻

公司開會要靠演技 屋企棵花有無施肥
財富嘅機制快式微 賺夠未 還夠未
成個地球期待你 你係你覺醒自己
我係我叫醒你哋 你係你覺醒自己
我係我叫醒你哋

我係你覺醒自己 你係我叫醒你哋
我係你覺醒自己 你係我喂醒未

原載於《文匯報》副刊文匯園,頁C02。

1 則留言:

梁偉詩, jass 說...

在我文中, "翻譯字幕"和"翻譯外星文"的一直是兩個單位.
如果文字上任何不清晰,引起任何誤解,責任在我,謹此致歉.