2011年12月20日星期二
《詞話詩說》--無限(2011.12.20)
本年11月23日,Swing舉行紅館Farewell 演唱會。翌日有關Swing主音「郭偉亮在演唱會進行期間,向葉佩雯求婚兼現場由律師紅館證婚」的新聞,迅即攻佔各大報章娛樂版面,喜氣洋洋之餘,一時間大家似乎忘了Swing的Farewell 演唱會,原是Swing的告別作!除了Farewell 演唱會,Swing的告別作還包括《Swing到盡》大碟,收錄多首盡顯Swing式道地黑色幽默的嬉笑之作,如〈Intelligent Design〉、〈23〉、〈太多人〉、〈那邊見〉和〈無限〉。其中〈無限〉就是出自Swing 的老搭檔林寶之手。
林寶是黃偉文「填詞人聯盟」的核心成員,素以大量香港地道口語入詞為招牌菜。加入聯盟後,分別寫出談香港人懶音現象和媒體想像的〈懶音哥〉、〈八月號〉,皆風趣抵死、獨特精緻。在Swing《Swing到盡》的〈無限〉,林寶乾脆「以詞論詞」,大談流行曲的生成之道──
「三分鐘一百四十字 精彩的招數與暗示 請小心解拆與重視 或者當中廢話一遍
(阿~媽~去買馬) 挑花般刁鑽會近視 餐餐都深奧變糞便 超膚淺都總有重點 色即空空肚快食麵 (係唔係估我唔到) Everyone (everyone) Everyone (everyone)
Everyone (everyone) Everybody come and Wowo wowo wowo wowo Wowo wowo wowo no more」
〈無限〉首段,專論流行曲的組構成份。包括三分鐘內填上一百四十字,而且要包含明喻暗喻借代擬人等文藝技法來談情說理,因此呼籲聽眾讀者要小心拆解解讀(詞中大概因遷就音律而將「拆解」顛倒為「解拆」)。可是,說不定流行曲根本只是「廢話一遍」,如「阿媽去買馬」一類,便是純粹為合音而寫成的無厘頭句子。
這裡,Swing參照Enigma組合的跨年代玩法,將中世紀時間期歐洲宗教歌曲的演繹技巧加入〈無限〉之中,將廣東歌詞唱似外國人唱廣東歌,非常搞笑。而這也恰恰是香港粵語流行曲的「無限」之處,可以把各式元素都共冶一爐。與此同時,流行曲也面對着兩難──就是太深奧會令人摸不着頭腦,太膚淺又會被認為難登大雅之堂──故謂「挑花般刁鑽會近視 餐餐都深奧變糞便」。於是,流行曲便往往加插大量儼如「魚蛋歌」的無謂歌詞如「Everybody come and Wowo wowo wowo wowo」,填塞空間。
〈無限〉中,不但讓林寶為歌曲譜上英文歌詞,大玩雙語音樂空間。編曲方面,〈無限〉又將歌曲反轉,讓Swing由中板唱至快板。當中也透露了Swing的告別姿態──「拉尾這一炮無特別 奔走得簡潔也壯烈 一孖的宗旨這樣癲 不小心安插錯別字 (我願各位白頭到老) Everyone (everyone) Everybody come and Wowo wowo wowo wowo Wowo wowo wo Why don't you forget it? Wowo wo (阿~爸~去買馬)」
「拉尾這一炮無特別 奔走得簡潔也壯烈 一孖的宗旨這樣癲 不小心安插錯別字」,乃是Swing歌曲所表達的一貫粵語幽默感,強調了拆夥告別的一首歌甚至唱片和演唱會等一系列的動作,原無甚足觀,反而寧願離開得簡單瀟灑。詞中「拉尾」即最後,「一孖」更指向Swing的雙人組合,一直嘗試脫離常規癲癲喪喪,甚至歌曲中出現錯別字也不足為奇。最有趣的是,〈無限〉的官方MV強調了此曲:「樂壇塔理班Swing 得道升仙/ 涅盤/ 返天家之作,打破音樂常規
決定無為而為,是〈無限〉也。2011 唱完拍籮柚,炸爆音樂圈先走。」告別得如此別開生面,難怪全曲以騎呢的「阿爸去買馬」作結。
上回本欄談〈懶音哥〉時論及Swing的歌曲風格,無疑是由林寶所定型的。林寶在〈無限〉中,也延續了「少少無厘頭」又切中現實的「Swing詞風」。兄弟班登場的林寶,在郭偉亮和Swing的歌曲中特別能夠揮灑自如,造就不少急口令式歌詞,尤其能發揮香港粵語的道地特色,成功在一眾「又雅又禪」的粵語詞林中另闢蹊徑。
〈無限〉
作曲:Swing
填詞:林寶
主唱:Swing
三分鐘一百四十字 精彩的招數與暗示
請小心解拆與重視 或者當中廢話一遍
(阿~媽~去買馬)
挑花般刁鑽會近視 餐餐都深奧變糞便
超膚淺都總有重點 色即空空肚快食麵
(係唔係估我唔到)
Everyone (everyone) Everyone (everyone)
Everyone (everyone) Everybody come and
Wowo wowo wowo wowo Wowo wowo wowo no more
Everyone (everyone) Everyone (everyone)
Everyone (everyone) Everybody come and
Wowo wowo wowo wowo Wowo wowo wowo wowo
Wowo wowo wowo no more Why don't you just feel it?
Wowo wo
拉尾這一炮無特別 奔走得簡潔也壯烈
一孖的宗旨這樣癲 不小心安插錯別字
(我願各位白頭到老)
Everyone (everyone) Everyone (everyone)
Everyone (everyone) Everybody come and
Wowo wowo wowo wowo Wowo wowo wo no more
Everyone (everyone) Everyone (everyone)
Everyone (everyone) Everybody come and
Wowo wowo wowo wowo Wowo wowo wowo no more
Why don't you just feel it? Wowo wo
Why don't you knock yourself out?
Why don't you knock yourself out?
Why don't you knock yourself out?
Why don't you knock yourself out?
Why don't you knock yourself out?
Everyone (everyone) Everyone (everyone)
Everyone (everyone) Everybody come and
Wowo wowo wowo wowo Wowo wowo wowo wo
Everyone (everyone) Everyone (everyone)
Everyone (everyone) Everybody come and
Wowo wowo wowo wowo Wowo wowo wo
Why don't you forget it? Wowo wo (阿~爸~去買馬)
原載於《文匯報》副刊文匯園,頁C02。
訂閱:
發佈留言 (Atom)
沒有留言:
發佈留言